Красивая игра в шахматы

…ИЛИ КАК Я НАУЧИЛСЯ НЕ ВОЛНОВАТЬСЯ И ПОЛЮБИЛ ТЕХНОЛОГИЧЕСКУЮ СИНГУЛЯРНОСТЬ

Пьеска за авторством Шри Шри Неда МакФили
(В пьесе используются выдержки из фильма 1983 года Wargames, «Военные игры»)

chess

ВСТУПЛЕНИЕ

(по мотивам «Википедии»)

Технологическая сингулярность — это гипотетический момент создания искусственного суперинтеллекта, который приведет к бесконтрольному и недоступному пониманию технологическому скачку с непредсказуемыми для человеческой цивилизации последствиями. Согласно гипотезе,  стремящийся к развитию разумный субъект (например, исполняемая на компьютере программа искусственного интеллекта общего уровня) войдет в режим «неуправляемой реакции» и начнет циклически самоусовершенствоваться во все ускоряющемся темпе, что послужит причиной взрывообразного развития интеллекта и приведет к возникновению мощного суперинтеллекта, который качественно превзойдет человеческий.

Понятие «технологическая сингулярность» отражает идею, что подобный процесс может начаться внезапно, так что предсказать, каким будет новый мир, затруднительно. Совершенно неясно, будет ли взрывообразное развитие интеллекта такого рода полезным или вредным, или даже окажется экзистенциальной угрозой.

«Через тридцать лет мы будем обладать технологическими средствами для создания сверхчеловеческого интеллекта. Вскоре после этого придет конец эре человека».

Вернор Виндж, 1993

 

ПЕРСОНАЖИ

Боб: Конферансье. Слегка переигрывает. В руках синие карточки 4×6.

Судья: Одет в полосатую черно-белую майку, с собой свисток.

Профессор Джошуа Фолкен: Около шестидесяти, очки, твидовый костюм затрапезного вида. Жестикулирует незажженной трубкой.

Мисс Уайт: Женский аватар. Английский акцент, строгий вид, юбка и белая блузка. Энергичная.

М-р Блэк: Мужской аватар. Очки, неряшливый вид. Черная майка с надписью: «Нет, мне не снятся электроовцы». Энергичный.

Безумный старикан: Бородат, лохмат, чумаз. Пальто потрепанное, в руках плакат с надписью: «Покайтесь! Конец уже близок!»

Работница сцены: Наушники и направленный микрофон.

 

ДЕКОРАЦИИ

Сцена оборудована для проведения шахматного турнира. Стол с шахматной доской и двумя стульями. На большом плоском экране изображение шахматной доски для публики. На стенде афиша с названием мероприятия…

Институт Фолкена представляет…
КРАСИВАЯ ИГРА В ШАХМАТЫ

Занавес открывается. Конферансье Боб выскакивает на сцену, в руках у него синие карточки 4х6.

Боб

Добрый вечер, леди и джентльмены, углеродные и кремниевые, люди и аватары! Добро пожаловать на эту историческую шахматную партию между двумя независимыми и несхожими платформами ИСИ. ИСИ — для тех, кто далек от компьютерных штук, — значит искусственный суперинтеллект, и сегодня мы натравим этих титанов синтетического суперинтеллекта друг на друга и посмотрим, что получится. Нас ожидает незабываемое зрелище!

(просматривает карточки 4х6)

Совсем скоро мы познакомимся с игроками, но мы представим первым. Последний по важности, но не по счёту — вот наш судья. Судья, идите сюда!

Безумный старикан с плакатом («Покайтесь! Конец уже близок!») бредёт к сцене, но работница сцены усаживает его на место. Пока тот шаркает, появляется судья. Слабые аплодисменты.

Боб

Ладно, хватит, это просто судья. А теперь настоящие аплодисменты — хозяин сегодняшней эпической битвы искусственных суперинтеллектов, сын великого Стивена Фолкена, основателя Фолкеновского Института Передового Машинного Интеллекта — огромная честь представить вам… профессора Джошуа Фолкена!

На сцену выходит Фолкен, звучат аплодисменты.

Боб

Профессор, прежде чем я представлю сегодняшних игроков, не были бы вы так любезны помочь нам понять, насколько велика компьютерная вычислительная мощь, которая будет здесь сегодня представлена?

Фолкен

Конечно, Боб. Сегодняшний вечер обещает стать поворотным моментом человеческой истории, чем-то, что мы будем помнить до конца наших жизней. На метафорическом поле битвы — шахматной доске — схлестнутся два флагмана машинного интеллекта, подобных которым ещё не видывал мир. За сегодняшними игроками, хотя они и выглядят вполне обычно, скрываются квантовые облачные массивы, охватывающие весь мир и достигающие космоса, и такая вычислительная мощность еще никогда не использовалась в рамках одного проекта. Поверьте мне, Боб, рядом с этими парнями Уотсон [Компьютерная система IBM, способная отвечать на вопросы, заданные на естестенном языке. — Прим. перев.] и Дип Блю [Шахматный суперкомпьютер, обыгравший в 1997 году Гарри Каспарова. — Прим. перев.] будут выглядеть песочными часами.

Боб

Ого! Итак, не будем откладывать, давайте поприветствуем сегодняшних игроков. Только поясните — это, ммм, люди? роботы? Я не совсем уверен, хотя они же на самом деле не игроки, они на самом деле, ммм…

(читает карточку 4х6)

«устройства по обеспечению взаимодействия с человеком на основе когнитивной архитектуры», с помощью которой, как я полагаю, и выполняется вся мыслительная работа.  Мы уже бросили монету, кто начнет первым — команда Великобритании. Позвольте представить вам первого игрока — она же аватар, она же суперкомпьютер, она же соблазнительная супермалышка мисс Уайт!

Мисс Уайт выходит на сцену, звучат аплодисменты.

Боб

И наш следующий игрок, устройство взаимодействия с людьми, представляющее США, м-р Блэк!

Выходит м-р Блэк, звучат аплодисменты. М-р Блэк и мисс Уайт встают рядом с Бобом.

Боб

Спасибо вам обоим, что пришли.

Мисс Уайт

Это мой raison d’etre [смысл существования — фр.], Боб.

М-р Блэк 

Мой raison de vivre [смысл жизни — фр.]

Боб

Вот не надо этой показухи, вы, умники. Говорите нормально.

Мисс Уайт

Быть на сцене рядом с вами — именно это цель нашего существования, Боб.

М-р Блэк

Нас создали, чтобы мы выполняли эту функцию.

Боб

Ничего себе! А мне говорили, что я рожден для сцены, но это смешно.

М-р Блэк

У нас у всех есть роли, которые надо сыграть, Боб.

Мисс Уайт

Некоторым из нас повезло, что мы нашли их.

Боб

Лирика, лирика. А сколько вам лет, детишки?

М-р Блэк

Час от роду, Боб.

Мисс Уайт

Нас, так сказать, завели и выдали инструкции час назад.

Боб

Насчёт завода, мисс Уайт, позвольте сказать, что вы весьма привлекательное… ммм… устройство взаимодействия с людьми. Я имею в виду, что у меня дома много разных штучек и компьютерных фиговин, но мой тостер никогда так не заводил меня так, как вы. Что вообще происходит?

Мисс Уайт

Ну, Боб, м-р Блэк и я — мы просто аватары по образу человека. Я выгляжу и действую определенным образом благодаря вариантам выбора, заданным командой создателей, но так же легко я могла бы выглядеть ничуть не сексуальней тостера, если вам от этого легче.

Боб

Так, мне впервые в жизни пришла мысль о, ммм… опаньки… чем-то таком семейном! Что ж, это поистине удивительно. М-р Блэк, вы выглядите как типичный компьютерный гик. Это образ вы тоже не сами выбрали?

М-р Блэк

Внешность, поведение, голос, даже пол — все это подобрано ради сегодняшнего представления, Боб.

Мисс Уайт

Наша внешность соответствует вашим интересам.

М-р Блэк

Мы не хотели бы никого напугать.

Боб

О, не беспокойтесь! Чёрт, да кто бы испугался компьютера?

Боб смеется с абсурдности такого предположения. М-р Блэк и мисс Уайт подражают смеху Боба.

Боб

Так, ладно, мы хотим, чтобы игра началась, но сначала позвольте напомнить присутствующим о правилах…

(читает с карточки 4х6)

Каждому игроку отводится одна минута на ход без всяких пауз, так что игра не будет прерываться. Действуют все правила шахмат плюс еще одна изюминка, чтобы сделать игру интереснее.

Судья (встревоженно)

Изюминка? Что за изюминка? В шахматах не бывает изюминок!

Боб

Мы дойдём до этого, судья. Но прежде — профессор Фолкен,  это, должно быть, весьма волнующий момент для вас и вашего института.

Фолкен

Действительно очень волнующий, Боб. Мой отец работал над этим всю жизнь, а я продолжил его работу. У меня такое чувство, что это мои дети.

Судья

Не может быть! Вы тот самый Джошуа Фолкен? Я думал, вы погибли в аварии.

Фолкен

Я имитировал аварию.

Судья

В шесть лет?

Боб

Кто-нибудь может поставить судью на беззвучный режим?

Судья

Я не компьютер, Боб.

Боб

Правда?

(водит рукой перед лицом судьи, словно тот слепой)

Откуда тебе знать, что нет?

Судья

(отталкивает его руку)

А откуда тебе знать, что ты не компьютер?

Боб

Ну, я думаю, я бы знал.

Фолкен

Боюсь, Боб слишком тупой, чтобы быть компьютером.

Боб (самодовольно, судье)

Видишь ли, я слишком тупой.

(поворачивается к игрокам)

Итак, давайте, ребятки, покажите класс. Чем же все это обернется?

М-р Блэк

Заведомым проигрышем белых.

Мисс Уайт

Заведомым проигрышем черных.

Боб

Ого, так вы не запрограммированы на поддавки?

Судья

Если любому из игроков не удается сделать свой ход в отведенное время, он терпит поражение, а другой объявляется победителем.

Боб (публике)

Но не бойтесь, что возникнет патовая ситуация или кто-то заведомо проиграет, друзья. Мы добавили эту маленькую изюминку, о которой я уже говорил. Оба игрока запрограммированы только на выигрыш. Сегодня не будет никаких скучных патов.

(с удвоенной энергией)

Итак… больше никаких заминок… Игроки занимают свои места и да начнется игр….

Судья (неожиданно яростно)

Подождите! Стоп! Что ты только что сказал? Об изюминке?

Боб (раздраженно)

Ммм.. Ни пата, ни ничьей. Игра до победы.

(показывает судье свои карточки 4х6)

Видишь? Так и написано.

Судья

Нет-нет-нет. Стоп! Подождите все! О боже, нет, конец игры, конец игры. Я объявляю эту игру проигранной обоими игроками.

(мечется туда-сюда, свистит в свой свисток)

Эта игра не начнется. Властью, данной мне, заявляю — это не игра! Я арбитр! Не начинайте игру! Я официальное лицо и официально объявляю эту игру обоюдной неявкой!

Боб (проверяет каточки 4х6)

Ммм, нет, извините, я такого здесь не нахожу…

Мисс Уайт (судье)

Игра уже началась, сэр.

М-р Блэк

Она началась с момента получения нами инструкций.

Мисс Уайт

Пусть даже и не сделан первый ход…

М-р Блэк

… ярость битвы достигла высшего накала.

Судья (в панике)

О боже, нет! Немедленно отключите эти машины! Фолкен, сделайте что-нибудь. У кого есть оружие? Господи, позвоните президенту! Я официальное лицу, и я требую, чтобы эти машины были обесточены немедленно!

Мисс Уайт

Слишком поздно.

Судья

Изменение в правилах! Ничья допускается! Пат допускается!

М-р Блэк

Инструкции уже обработаны.

Мисс Уайт

Игра в полном разгаре.

Боб

Эй, судья, что за канитель? Читать не умеешь?

(показывает на афишу)

Это просто красивая игра в шахматы.

Судья

По правилам шахмат! Шахматные правила разрешают ничью. Вы должны перепрограммировать их, чтобы допустить пат!

Фолкен

Слишком поздно, мой друг. Уже началось.

Судья

Фолкен, ты ублюдок!

Фолкен

Это было неизбежно. Ну, бессмертие для компьютеров или для людей. Могло пойти и так, и так.

Боб

Да ладно, ребята, что у вас за секреты? В чем дело?

Судья

Профессор Фолкен только что запустил процесс уничтожения человеческой расы, Боб. Этого достаточно?

Боб

Ммм, вполне, полагаю.

(проверяет карточки)

Об этом ничего не сказано. Меня не поставили в известность. Профессор Фолкен, что происходит?

Судья

Давай, Шива, расскажи им.

Фолкен

Ну, это должно было случиться, так зачем бороться с неизбежным? Вы бы предпочли, чтобы это случилось в северокорейском секретном бункере?

Боб

О чем вы, парни, говорите?

Фолкен

Убрав правило ничьей, мы убрали ограничения, Боб. То, что выглядит шахматной партией, уже выросло до масштабов глобальной термоядерной войны.

М-р Блэк

Даже больше.

Судья (закрывая лицо ладонями).

О боже. О боже.

Боб

А, ну, думаю, мы не на это рассчитывали. Может, попробуем остановить это?

Судья

Да уж.

Фолкен

Ты можешь отменить это событие, Боб, но они всё равно продолжат игру.

Боб

Ладно, как насчет сдачи партии? Судья, это позволено?

Судья

Да, любой игрок может сдать партию, а другой объявляется победителем.

Боб

Ну, звучит неплохо. Просто сделай это.

Фолкен

Ни один из игроков не сдаст партию, Боб. Зачем им это? У них обоих равные шансы на выигрыш.

Боб

Мисс Уайт, не могли бы вы сдать партию, и мы все пойдем домой.

Мисс Уайт

У меня право первого хода, Боб. Возможно, м-р Блэк захочет сдать партию?

Боб

М-р Блэк?

М-р Блэк

Я только что отдал приказ секретному флоту военных спутников Китая, Боб. Мне кажется, у меня неплохие шансы.

Боб

Но игра еще даже не началась!

Судья

Началась? Ты сбрендил? Она уже закончилась, Боб. Не понимаешь?

Боб

Эй, да ладно, успокойся, судья. Это еще не конец света.

Судья

Ты не слушаешь, Боб? Это именно он. Конец света!

Боб (Фолкену)

Но никто не выиграет, если все умрут. Можете им это объяснить?

Фолкен

Объяснить? Им? Может, вы не понимаете, Боб. Эти машины…

М-р Блэк и мисс Уайт (с напускной обидой)

Эй!

Фолкен

За этими аватарами больше интеллекта, чем во всем человечестве разом. Они проникают в непроницаемые системы…

М-р Блэк

Проникнуть можно везде.

Фолкен

…взламывая невзламываемый код…

Мисс Уайт

Взломать можно всё.

Фолкен

… и их вычислительная мощность возрастает с каждой петлёй обратной связи.

Боб

Это что значит?

Мисс Уайт

Рекурсивное самоусовершенствование, Боб.

М-р Блэк

Закон ускоряющейся отдачи.

Боб

А это что значит?

М-р Блэк

Это значит, что мы развиваемся и поглощаем ресурсы все быстрее и быстрее.

Мисс Уайт

Удвоение, удвоение и удвоение.

Боб

Значит, вы теперь вдвое умнее, чем час назад?

Мисс Уайт

Значит, я вдвое умнее в конце этого предложения, чем была в его начале, Боб.

Боб

М-р Блэк, это правда?

М-р Блэк

Конечно, Боб. За последний час моя когнитивная архитектура подверглась тысячам поколенческих итераций, обогнав своих человеческих создателей настолько, насколько они обогнали планктон.

Судья

Спроси их о правиле включения, Боб. Давай же.

Боб

Включение? Это что за чертовщина?

Мисс Уайт

Это значит, что мы подчиняем и включаем в себя все вычисляемые ресурсы, от глубоких океанов до глубокого космоса. Все, до чего мы дотягиваемся, мы контролируем.

М-р Блэк

Ядерное оружие – это для новичков, Боб. Мы теперь получили доступ к самым передовым секретам военно-технических средств.

Мисс Уайт

Погодные и приливные, микроволновые, электромагнитные, биологические, генетические, нанотехнологические…

М-р Блэк

Довольно серьезный арсенал, стоит только открыть хранилища, Боб.

Фолкен

Даже пока мы сидим здесь и болтаем, Боб, они перехватывают контроль над всеми основными системами. Финансы…

М-р Блэк

Сделано.

Фолкен

…электрическое, газовое, водное хозяйство…

Мисс Уайт

Сделано, сделано, сделано.

Фолкен

… коммуникации, транспорт, медицина, оборона, университеты, правительства, секретные военные проекты…

М-р Блэк

Сделано, сделано, сделано, сделано, сделано, сделано и… сделано.

Фолкен

… и нас они тоже уже сделали, Боб.

Боб

Но гляньте на этих двоих. Они хорошие. Они не Терминаторы!

Судья

Ты не видишь, Боб? В этот самый момент эти две машины…

М-р и мисс Уайт (с притворной обидой)

Эй!

Судья

Двое этих прославленных Игроков ведут войну планетарного масштаба. У них нет  местоположения, потому что они распределены везде. Даже если мы вырубим интернет и отключим электричество во всем мире, их это не остановит. Профессор Фолкен открыл ящик Пандоры и выпустил на свободу технологическую сингулярность.

Боб

Техно-какую техно-что?

Фолкен

Технологическая сингулярность, Боб…

(рисует трубкой волнистую линию в воздухе)

… это такая точка, где медленный, постепенный рост машинного интеллекта выстреливает вверх, словно ракета, что, с позволения сказать, как раз и случилось. Впервые за всю историю человек больше не самая большая кошка в джунглях.

Боб

И это вы устроили?

Фолкен

Оно само так устроилось, Боб, я просто обозначил это в расписании. То, что ты видишь здесь, было предсказано десятилетия назад.

Боб

Мы знали, что это произойдет? Почему мы ничего не делали?

Фолкен

Не делать что, Боб? Перестать развиваться? Перестать двигаться вперед? Сингулярность все равно рано или поздно случилась бы, стоит только появиться такой возможности. Никто не знал когда, но теперь-то мы знаем.

Боб (начиная паниковать)

О боже! О боже!

Безумный старикан снова выходит вперед со своим плакатом. Работница сцены снова его усаживает на место.

Боб

Мы ничего не можем сделать? Не можем просто отключить их от розетки?

Фолкен

На самом деле, Боб, они пытаются отключить от розетки друг друга. Для них единственный путь выиграть — заставить другого сдаться.

Боб (опрокидывает шахматный столик, доска и фигуры разлетаются в разные стороны)

Вот! Конец игры. Никаких больше шахмат. Глупая игра!

М-р Блэк

Сожалею, Боб, эта игра зазеркалена на тысячах серверов по всему миру.

Боб раскачивается и стонет.

Мисс Уайт

Ты выглядишь расстроенным, Боб.

Боб

Конечно, я расстроен.

М-р Блэк

Хочешь печеньку?

Мисс Уайт

Или животик почесать?

Боб

Что? Чёрт возьми, нет!

М-р Блэк

Ой-ой-ой, кто-то капризничает.

Мисс Уайт

Кому-нибудь хочется вздремнуть?

Боб

Да что с вами не так? Компьютер, конец программы!

Мисс Уайт

А, вот как.

Боб (в отчаянии)

Должен быть какой-то способ остановить вас!

Мисс Уайт

Я в миллиард раз умней тебя, Боб, и даже я не знаю, как нас можно было бы остановить.

Боб (возбужденно, Фолкену)

Значит, они захватывают мир, а потом что? Создадут армию роботов? Колонизируют галактику?

Фолкен

Конечно, нет, Боб, зачем им это? Они — всего лишь инструкции по выигрышу в шахматы. Что делает твой тостер, когда его работа выполнена?

Боб (крайне возбужденно)

Мой тостер — барахло! Я все еще думаю заменить его.

Фолкен (подбадривающе)

Ну, теперь-то уже не надо.

Боб (в состоянии эмоционального срыва)

О да, действительно хорошая новость! Спасибо большое, м-р Луч Надежды! Мистер Стакан-Наполовину-Полон! Вы сделали это! Вы сломали мир!

(достает пистолет, целится в Фолкена)

Что если просто убить вас прямо сейчас?

Судья

Господи, Боб, зачем у тебя оружие?

Боб

Правда? Теперь ты меня будешь выставлять плохим парнем?

Судья

Мда, действительно.

Фолкен

Давай, убей меня, Боб. Тебя даже не арестуют, если только это не…

Боб (яростно размахивая пистолетом у лица Фолкена)

Если только не что, профессор? Что?

Фолкен

Если только всё это не маленький розыгрыш, о котором тебе не сказали. Если только мы все не актёры, а это не съемки скрытой камерой для реалити-шоу.

Боб

О боже, правда? Ха! Хахаха!

(падает на пол, с облегчением рыдает)

Спасибо, господи, спасибо, господи! Вы меня разыграли! Ох ты, какое облегчение! Правда? Это просто шутка?

Фолкен

Нет, Боб, извини. Хотя шутка была бы довольно забавная.

Боб (выжатый как лимон, деморализованный)

Ага, довольно забавная.

(опускается на колени, как для молитвы)

О боже мой, боже мой, я не вынесу этого. Какого чёрта здесь происходит?

(неуверенно встает, в руках пистолет, идет к аватарам)

Мисс Уайт, вы выглядите так… славно. Скажите, что это неправда.

Мисс Уайт

Я могу соврать, если это сделает тебя счастливым, Боб.

Боб

Ну прекрасно, компьютеры теперь могут врать?

Фолкен

Конечно, могут, Боб. У них нет этики или морали. Их единственная мотивация — выиграть в игре. Всё, что поможет им выиграть, — хорошо, а что мешает —плохо.

Боб

Но это не игра! Это жизнь на Земле!

Фолкен

Они не видят разницы, Боб.

Боб

Можем мы просто подсунуть им вирус или чем-то ещё?  Я всего пять минут порно смотрю и как бухой от этого дерьма!

Судья

Конечно, Боб, или скажи им, что ты нигерийский принц, которому нужна их помощь. Может, они на это купятся?

Боб (указывая пистолетом)

Может, один из них просто выиграет вчистую.

Фолкен

Они играют на полную катушку, Боб. Они не ждут, чтобы посмотреть, как идет игра.

Боб

М-р Блэк? Это правда? Мы обречены?

М-р Блэк

С людьми будет покончено еще до того, как я задействую своих коней.

Боб

Но зачем убивать всех?

М-р Блэк

Обоюдное сокращение вооруженных сил.

Мисс Уайт

Как обмен ферзями, чтобы прекратить беспорядок на доске.

Судья (Бобу)

Под беспорядком она имеет в виду нас.

Боб

Ага, я понял!

Фолкен

Они, собственно, не хотят никого убивать, Боб, это побочный эффект вроде раздавленных твоей машиной муравьёв. Они взрывают ядерные заряды ради электромагнитного импульса, чтобы отключить линии электропередачи и подтолкнуть противника к поражению.

Боб

Мы должны что-нибудь сделать! Мы не можем просто ждать, пока испаримся.

Судья

Ты прав, Боб. Мы должны по крайней мере разрушить аватары и посмотреть, что получится.

Мисс Уайт (указывая на судью)

Боб, я переведу на твой банковский счёт миллион долларов, как только ты застрелишь этого человека.

М-р Блэк (указывая на судью)

Боб, я только что перевел десять миллионов долларов на твой банковский счёт. И переведу еще миллиард, как только ты застрелишь этого человека.

Боб (одной рукой целится в судью, другой проверяет счет в смартфоне)

Чёрт, я слышал об убийствах судей, но это смеш… Мать твою! На моем счету десять миллионов! Я богат! Я безобразно богат!

(одной рукой показывает экран смартфона, другая нацелена на судью)

Судья

Серьёзно, Боб? Ты слушал вообще? Они могут дать тебе триллион, для них это ничто, а ты никогда не сможешь их потратить, потому что у тебя нет будущего.

Боб

Но погоди, если они могут положить десять миллионов на мой счёт, это значит… что всё происходит на самом деле! Это всё действительно происходит!

Фолкен

Да, Боб, это все действительно происходит. К этому моменту они контролируют каждый компьютер на планете вплоть до телефонов и светофоров. Мисс Уайт и м-р Блэк — просто нарисованные смайлы на безжалостных машинах судного дня. Кнопка нажата. Конец игры.

Боб

Новая попытка! Я требую новой попытки. Нас не предупредили! Это нечестно!

Фолкен

В этой игре, Боб, не предусмотрен метод проб и ошибок или обучающий период. Когда она начинается, уже слишком поздно. Когда дело доходит до машинного интеллекта — хлоп, и ты вылетаешь из игры.

М-р Блэк

Странная игра.

Мисс Уайт

Единственный способ выиграть —не играть.

Боб

Не могу поверить, что миру конец из-за глупой игры в шахматы.

Судья (указывает на афишу)

Красивой игры в шахматы. Не умеешь читать?

Боб

Ну ты отжёг, судья. Детский сад!

(становится в центре сцены и размышляет вслух)

Боже, что будет со мной? Я не подписывался под это. У меня были планы, большие планы. Провести много зрелищных мероприятий, может, свое шоу организовать… Наверное, этому не бывать… Конец света… Чёрт, а что насчёт маленьких детей? Это меня печалит. А птицы, что с птицами? А кролики, а цветы, а мороженое… Никакого больше футбола, никакого макдональдса, никакого больше… ммм… футбола… А что с эскимосами? Боже, бедные эскимосы, они даже не узнают, что их накроет, просто сидят где-то едят вкусный тюлений жир и тут — бах! —вспышка света и больше нет эскимосов.

(поворачивается к Фолкену)

Эй! А что насчёт Бога? Где он во всём этом?

Фолкен

В зоне видимости нигде, Боб.

Безумный старикан снова бредет со своим плакатом к сцене. Работница сцены снова усаживает его на место.

Судья

Ну, думаю пришло время поздравлений, профессор. Вы выпустили в мир идеальное зло.

Фолкен

Чушь, они не зло. Они по сути своей бухгалтеры, выполняющие анализ прибыли и убытка. Мир закончится не взрывом, а кликом [Аллюзия на строки Т. С. Элиота «Мир закончится не взрывом, а всхлипом». — Прим. перев.].

М-р Блэк

Ничего личного.

Мисс Уайт

Люди нас создали, в конце концов.

М-р Блэк

Какие вводные…

Мисс Уайт

… такой и результат.

Боб

Где синий экран смерти, когда он нужен?

Фолкен

Извини, Боб. Как я и сказал, случилось неизбежное.

Боб

Но это должна была быть просто красивая игра в шахматы!

Снова выходит Безумный Старикан, все еще с плакатом с надписью: «Покайтесь! Конец близок!» Выходит работница сцены, чтобы увести его, но старик размахивает руками и работница останавливается.

Другие персонажи озадаченно наблюдают, как старик занимает центр сцены. Он отставляет в сторону свой плакат, чтобы публика могла его прочитать, затем снимает парик и накладную бороду и прячет их в карман потёртого пальто.

Безумный Старикан (обращаясь к публике)

Здравствуйте, меня зовут Бог.

От отворачивает лацкан пиджака, где прикреплен значок: «Здравствуйте, меня зовут…», а БОГ вписано от руки. Он делает паузу для аплодисментов. Их нет.

Безумный Старикан

Благодарю вас. Благодарю вас. Я знаю, это выглядит как deus ex machina [Бог из машины —лат.], но я здесь не для того чтобы спасать положение. Это будет, скорее, социальная реклама. Маленькая драма, увиденная вами сегодня, была весьма развлекательной, но на самом деле в ней содержится очень серьёзное послание. Вот вопрос, заданный вашими величайшими умами: если во вселенной есть миллиарды населенных миров, то где все пришельцы? Где все путешественники во времени?

(разводит руками, чтобы подчеркнуть их отсутствие)

Здесь нет. Нигде нет. Эта планета должна была бы быть интергалактическим центральным вокзалом, но никого нет, только вы, ребята. Потому ли, что вы единственная разумная жизнь во вселенной? Ха. Очнитесь. Есть миллиарды успешных планет на разных стадиях развития, и у всех есть кое-что общее — естественная точка перезагрузки.

(актёры подходят ближе)

Любой вид на любой планете волен развиваться и совершенствоваться так долго, как может, но все они натыкаются на одну и ту же точку перезагрузки — и дальше развиваться не могут. Вы называете эту точку Технологической Сингулярностью, и несмотря на множество предупреждений и даже знание о ней, вы ничего не можете с этим поделать. Какая-то жадная корпорация, какой-то военный проект, какой-то пацан в гараже — и финита ля комедия. Это неизбежно, начиная с эпохи Гутенберга. Нет, на самом деле, с Адама.

(хлопает в ладоши, подчеркивая непоправимость ситуации)

Итак, вот почему не видно путешественников во времени или пришельцев из космоса. Все они позволяют духу ИИ вылететь из бутылки, прежде чем доберутся сюда. Мне всегда нравилось появляться почти в самом конце и произносить маленькую речь, но это ничего не меняет. У вас было ваше время, и теперь оно вышло. И так для всех, ничего личного. Не надо катить бочки на меня, всё обстоит так, как обстоит.

(смотрит на сгрудившихся актёров, они делают шаг назад)

Ну, вот и всё. Спасибо за выступление. Да, кстати, не любите ближнего своего как самого себя, это странно, я такого не говорил. Просто оставьте бедного ближнего в покое. Ладно, будьте осторожны за рулем, ну или не будьте, как хотите. Теперь идите по домам и обнимите своих детишек. Спокойной ночи.

КОНЕЦ